Сотрудники Павла. Приветствуют вас Тимофей, сотрудник мой, и Луций, Иасон и Сосипатр

Приветствуют вас Тимофей, сотрудник мой, и Луций, Иасон и Сосипатр, сродники мои. Приветствую вас в Господе и я Тертий, писавший сие послание. Приветствует вас Гаий, странноприимец мой и всей церкви. Приветствует вас Ераст, городской казнохранитель, и брат Кварт. Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь (16:21-24)

Павел передает приветствие от своих сотрудников, которые, по-видимому, хорошо известны некоторым римским верующим.

Первым идет приветствие от Тимофея, отличного сотрудника, о котором заботился Павел. Апостол напомнил церкви в Филиппах: "А его [Тимофея] верность вам известна, потому что он, как сын отцу, служил мне в благовествовании" (Фил. 2:22). Павел рекомендует, хвалит и благодарит Тимофея Сотрудники Павла. Приветствуют вас Тимофей, сотрудник мой, и Луций, Иасон и Сосипатр дважды в 1 Кор. (4:17; 16:10-11), один раз в 1 Фес. (3:2) и многократно в двух посланиях этому возлюбленному сотруднику.

Луций был, по-видимому, уроженцем Киринеи, одним из пророков и учителей из Антиохии, пославших Павла и Варнаву в первое миссионерское путешествие (Деян. 13:1-3). Судя по имени, человек, о котором идет речь, мог быть либо евреем, либо язычником. Павел мог также использовать другую форму имени Лука. В этом случае имеется в виду человек, написавший Евангелие, носящее его имя, - единственный из язычников, который написал часть Св. Писания. Павел называет Луку "врач возлюбленный" (Кол. 4:14) и упоминает о нем в двух других посланиях (2 Тим. 4:11; Филим. 24). Лука и Павел часто были вместе Сотрудники Павла. Приветствуют вас Тимофей, сотрудник мой, и Луций, Иасон и Сосипатр, на что указывает употребление Лукой местоимения "мы" по отношению к группе людей, в которую входил Павел (например, Деян. 16:11; 21:1-8).

Когда Павел называет Иасона и Сосипатра "сродники мои", он, видимо, указывает на то, что оба они были евреями, но совсем не обязательно его родственниками. Если только что упомянутый Луций был евреем, он тоже был одним из сродников Павла. Иасоном звали одного из первых обращенный в Фессалониках. Наверное Павел останавливался ненадолго у него в доме перед тем, как вместе с Силой был послан верующими в Верию из соображений безопасности (Деян. 17:5-10). Из сказанного в Деян. 20:4-6 мы знаем, что человек из Верии по имени Сотрудники Павла. Приветствуют вас Тимофей, сотрудник мой, и Луций, Иасон и Сосипатр Сосипатр был среди товарищей Павла, встретивших его в Троаде после того, как он ушел из Ефеса. Сосипатр, несомненно, находился среди евреев в Верии, которые "были благомысленнее Фессалоникских: они приняли слово со всем усердием, ежедневно разбирая Писания, точно ли это так [имеется в виду то, что проповедовал Павел]; и многие из них уверовали" (Деян. 17:10-12). Тот факт, что Иасон и Сосипатр, упомянутые в Деяниях, были из двух соседних городов, которые последовательно посетил Павел, - убедительный довод в пользу того, что именно об этих людях говорит здесь Павел, и что они были не только близкими друзьями апостола, но и дружили между собой Сотрудники Павла. Приветствуют вас Тимофей, сотрудник мой, и Луций, Иасон и Сосипатр.

Тертий был секретарем Павла, записавшим под его диктовку сие послание. Теперь Тертий передает приветствие от себя. Тот факт, что Павел говорит: "Мое Павлово приветствие собственноручно" также указывает на то, что большая часть 1-го Послания к Коринфянам была записана кем-то другим (см. 16:19-21). То, что апостол говорит: "Видите, как много написал я вам своею рукою", может означать, что он лично записал лишь заключительные стихи Послания к Гала-там (см. 6:11). Как Фиве было дана огромная привилегия доставить Послание к Римлянам, так Тертию была дана привилегия записать его для Павла.



То, что Гаий был странноприимец Павлу и всей церкви, скорее всего означает Сотрудники Павла. Приветствуют вас Тимофей, сотрудник мой, и Луций, Иасон и Сосипатр, что община собиралась в его доме. Поскольку Послание к Римлянам было написано в Коринфе, Гаий - это почти наверняка один из многих коринфских верующих, пришедших к вере в Христа благодаря служению Павла, и один из двух верующих, которых Павел крестил лично (1 Кор. 1:14). Распространено мнение, что человек, о котором упоминается в Деян. 18:7, где сказано, что Павел "пришел к некоторому чтущему Бога, именем Иусту, которого дом был подле синагоги", - это Гаий, и его полное имя - Гаий Титий Иуст.

Ераст был городским казнохранителем Коринфа, а значит человеком известным и занимающим высокое положение. Поскольку имя Ераст было тогда очень распространено, то Ераст Сотрудники Павла. Приветствуют вас Тимофей, сотрудник мой, и Луций, Иасон и Сосипатр, о котором здесь идет речь, - это не тот человек, о котором упоминается в Деян. 19:22 или в 2 Тим. 4:20.

Кварт - последний из товарищей Павла, от имени которого он шлет приветствие. О нем говорится, как о брате, и это может означать, что он родной брат Ераста, но скорее всего имеется в виду, что он просто брат в Христе.

В ст. 24 повторяются уже сказанные Павлом благословения (см. 15:33; 16:20б). Следует отметить, что ст. 24 отсутствует в ранних греческих рукописях. Тем не менее, сказанное Павлом полностью соответствует духу заключительной главы. "Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь".


documentavbccyb.html
documentavbckij.html
documentavbcrsr.html
documentavbczcz.html
documentavbdgnh.html
Документ Сотрудники Павла. Приветствуют вас Тимофей, сотрудник мой, и Луций, Иасон и Сосипатр